+7 (499) 653-60-72 Доб. 817Москва и область +7 (800) 500-27-29 Доб. 419Федеральный номер

Конвенция о континентальном шельфе 1958 г

ЗАДАТЬ ВОПРОС

Конвенция о континентальном шельфе 1958 г

Формирование и развитие концепции континентального шельфа Границы континентального шельфа Комиссия ООН по границам континентального шельфа Отчисления и взносы в связи с разработкой континентального шельфа за пределами морских миль Делимитация континентального шельфа между государствами с противолежащими или смежными побережьями Международно-правовой режим континентального шельфа. Континентальный шельф — это участок морского дна и недр за пределами территориального моря прибрежного государства со смешанным международно-правовым режимом. Географически континентальный шельф представляет собой подводное продолжение материка, обладающее общими с ним геологическими характеристиками. Он простирается до глубины — м, после чего переходит в континентальный склон.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Статья 2 1. Прибрежное государство осуществляет над континентальным шель- фом суверенные права в целях разведки и разработки его естественных богатств.

Конвенция о континентальном шельфе.

Результатов: Точных совпадений: Затраченное время: 65 мс. Индекс слова: , , , Больше Индекс выражения: , , , Больше Индекс фразы: , , , Больше Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo.

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Зарегистрироваться Войти. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Перевод "о континентальном шельфе" на английский. Посмотреть примеры с переводом on the Continental Shelf 21 примеров, содержащих перевод.

Посмотреть примеры с переводом concerning the Continental Shelf 5 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры, содержащие the Timor Gap 2 примеров, содержащих перевод. Так, уже принят закон о континентальном шельфе Российской Федерации.

We have already adopted a federal law on the continental shelf of the Russian Federation. Этот закон соответствует норме, закрепленной в Конвенции о континентальном шельфе. This law is in accordance with the rule established in the Convention on the Continental Shelf.

Крайне неблагоприятные погодные условия или отсутствие реальной технической помощи в районах, доступ к которым весьма сложен, могут затруднять представление полной картины данных о континентальном шельфе. Extreme weather conditions, or unavailability of affordable technical assistance in the areas which are very difficult to access, may pose a problem preventing the submission of the full data concerning the continental shelf.

Заявка о пересмотре и толковании решения от 24 февраля года по делу о континентальном шельфе. Например, многие государства продолжают сохранять свое старое законодательство о континентальном шельфе , в котором используются формулировки, содержащиеся в Женевской конвенции года.

For example, many States continue to maintain their previous legislation on the continental shelf , which refers to the definition contained in the Geneva Convention. Конвенция о континентальном шельфе года, в которой для делимитации морской границы в спорных районах используется срединная линия, была ратифицирована Португалией и Испанией. The Convention on the Continental Shelf , which uses the median line for the delimitation of the maritime boundary in areas in dispute, was ratified by Portugal and Spain.

Consequently, there is no incompatibility between the faculty of making reservations to certain articles of the Convention on the Continental Shelf and the recognition of that Convention or the particular articles as an expression of generally accepted rules of international law. В связи с этим соответствующим государствам - участникам ЮНКЛОС, возможно, стоит подумать о пересмотре своего законодательства о континентальном шельфе и приведении его в соответствие с положениями ныне действующего международного права.

Consequently, States parties to UNCLOS concerned may wish to review their legislation on the continental shelf and bring it into harmony with the provisions of current international law. Иллюстрацией первой из этих категорий, видимо, может служить пункт 1 статьи 12 Женевской конвенции о континентальном шельфе года:. Article 12, paragraph 1, of the Geneva Convention on the Continental Shelf appears to illustrate the first of those categories:.

И действительно, другие государства ответили на заявление Трумэна аналогичными требованиями и заявлениями, и вскоре содержание этого заявления было воспроизведено в статье 2 Женевской конвенции о континентальном шельфе года. In fact, the other States responded to the Truman Proclamation with analogous claims and declarations and, shortly thereafter, the content of the Proclamation was taken up in article 2 of the Geneva Convention on the Continental Shelf. Соединенное Королевство утверждало в арбитраже, что третья оговорка Франции к статье 6 Женевской конвенции о континентальном шельфе представляла собой лишь заявление о толковании, с тем чтобы благодаря этому сделать невозможной ссылку на это толкование в его отношении.

В этом случае было предложено делимитировать континентальный шельф в соответствии с Женевской конвенцией года о континентальном шельфе , а зоны рыбного промысла - в соответствии с нормами обычного права.

In that case it had been proposed to delimit the continental shelf in accordance with the Geneva Convention on the Continental Shelf and the fishing zones in accordance with customary law.

На этой Конференции удалось принять четыре конвенции: Конвенцию о территориальном море и прилежащей зоне, Конвенцию об открытом море, Конвенцию о континентальном шельфе и Конвенцию о рыболовстве и сохранении живых ресурсов открытого моря. Поверенный и адвокат правительства Туниса в Международном Суде в деле о континентальном шельфе ; поверенный и адвокат правительства Египта в арбитражном разбирательстве, касающемся пограничного спора относительно района Таба.

Counsel and advocate for the Government of Tunisia before the International Court of Justice in the case concerning the Continental Shelf ; counsel and advocate for the Government of Egypt in the arbitration relating to the Boundary Dispute Concerning the Taba Area.

Это было четко установлено арбитражем в деле о делимитации континентального шельфа Ируазского моря в связи с толкованием статьи 12 Женевской конвенции о континентальном шельфе года, пункт 1 которой гласит:. International activities regarding the extended continental shelf. При рассмотрении дела о делимитации континентального шельфа между Соединенным Королевством и Францией арбитраж, касаясь статьи 12 Конвенции года о континентальном шельфе , отметил:.

In the dispute between France and the United Kingdom concerning the delimitation of the continental shelf, the arbitral tribunal noted, concerning article 12 of the Convention on the Continental Shelf , that. Отметив, что право формулировать оговорки к статье 6 Женевской конвенции года о континентальном шельфе не исключается статьей 12 об оговорках, как это имеет место в случае статей , Суд заявил, что он считает "естественным" и.

Noting that the faculty of reservation to article 6 of the Geneva Convention on the Continental Shelf was not excluded by article 12 on reservations, as it was in the case of articles , the Court considered it "normal" and.

В связи с этим в дополнительном дублировании указанных норм в законах " О континентальном шельфе Российской Федерации" и "Об исключительной экономической зоне Российской Федерации" необходимости нет.

In this connection, there is no need to duplicate these provisions in the acts on the continental shelf of the Russian Federation and on the exclusive economic zone of the Russian Federation. Конвенция о континентальном шельфе года. Convention on the Continental Shelf , Возможно неприемлемое содержание Показать. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Предложить пример. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы. Синонимы Спряжение Reverso Corporate.

Вы точно человек?

В последнее время в международном плане стала весьма актуальной тема установления внешней границы континентального шельфа. Этот процесс является заключительным этапом установления прибрежными государствами внешних границ морских районов, попадающих под национальную юрисдикцию в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву года далее - Конвенция г. Если для территориального моря, прилежащей зоны и исключительной экономической зоны максимальная допустимая ширина предусмотрена в самой Конвенции года, то для определения внешней границы континентального шельфа Конвенция года отвела прибрежным государствам десятилетний срок со дня ратификации, который для большинства государств истек в мае года. На данный момент в Комиссию подана 51 заявка, на рассмотрение которых уйдет не менее десяти лет.

Конвенция о континентальном шельфе

Комплексное управление прибрежными зонами: Правовой глоссарий. Вылегжанин коллектив авторов: Андреева А. Конвенция о защите Чёрного моря от загрязнения — международная конвенция, подписанная Болгарией, Грузией, Россией, Румынией, Турцией и Украиной в году в Бухаресте Румыния. Конвенция ООН по морскому праву — — принята в г. Третьей Конференцией ООН по морскому праву.

Государства - Стороны настоящей Конвенции согласились о нижеследующем:. В настоящих статьях термин "континентальный шельф" употребляется применительно:. Прибрежное государство осуществляет над континентальным шельфом суверенные права в целях разведки и разработки его естественных богатств. Права, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, являются исключительными в том смысле, что, если прибрежное государство не производит разведки континентального шельфа или не разрабатывает его естественных богатств, никто другой не может делать этого или иметь притязания на его континентальный шельф без его прямого согласия.

Интерес этот не случаен.

Результатов: Точных совпадений:

К вопросу о внешней границе континентального шельфа России в Арктике

В настоящих статьях термин "континентальный шельф" употребляется применительно:. Статья 2. Прибрежное государство осуществляет над континентальным шельфом суверенные права в целях разведки и разработки его естественных богатств. Статья 5. Разведка континентального шельфа и разработка его естественных богатств не должны создавать неоправдываемой помехи судоходству, рыболовству или охране живых ресурсов моря, а также не должны создавать препятствий капитальным океанографическим или иным научным исследованиям, выполняемым с целью опубликования.

Не редки случаи значительных травм водителей. Если участники аварии получили серьезные повреждения и находятся на стационарном лечении, они естественно не смогут вовремя обратиться с заявлением.

Перевод "о континентальном шельфе" на английский

Однако риск девальвации национальной валюты и не поспевающим за ним ростом национальной валюты приводит к тому, что после очередного кризиса заемщик не может выполнять условия договора. Но кредитор неохотно соглашается на такое решение. Поможет в таком случае юрист по кредитам, консультация бесплатно предоставляется во многих компаниях. Обращает внимание намерение Законодателя сделать прозрачным для заемщиков все риски и условия подобных соглашений. Например, уже в ноябре 2017 года банковские учреждения обязали сообщать клиентам перед оформлением кредита все негативные моменты, с которыми они могут столкнуться.

Нарушение этого требования дает право заемщикам расторгнуть соглашение. Консультация кредитного юриста необходима не только физическим лицам, но и организациям. Высока вероятность, что имущество организации будет реализовано по наименее выгодным для должника условиям.

"КОНВЕНЦИЯ О КОНТИНЕНТАЛЬНОМ ШЕЛЬФЕ"(Заключена в г. Женеве 29.04.1958)

Задал вопрос - ни звонка, ни ответа так и не дождался. Я, как и многие я думаю, побывал в ДТП, и виновник был не. Но пока оформляли документы, виновник показал сотрудникам ГИБДД полис ОСАГО, в котором не был вписан (это выяснилось, когда я обратился за компенсацией в страховую).

О КОНТИНЕНТАЛЬНОМ ШЕЛЬФЕ'(Заключена в г. Женеве ).

Континентальный шельф

Или можно подать на алименты, чтоб платил на ребенка, а я тем временем этими деньгами буду платить кредит. Просто я не могу даже дом на себя оформить боюсь что отберут. Здравствуйте, я гражданин РФ проживаю в Беларуси уже 20 лет, есть семья, могут ли меня депортировать и аннулировать вид на жительство за одно правонарушение (семейная ссора).

Там слабой быть. Она не про спорт. Такой непоколебимый ориентир на семью, который даже профессиональный спорт не смог отодвинуть в сторону.

Уровень знаний юриста и адвоката, практикующих в сфере трудового права, примерно одинаковый. Юридическая консультация по трудовым вопросам будет для вас бесплатной. Если спор носит индивидуальный характер, дело может быть рассмотрено судом или КТС.

В документе обязательно указывают:Отдельным пунктом описывают обстоятельства ДТП с корректным употреблением терминов для обозначения маневров автомобиля. Дополняют протокол сведениями о фото- и видеосъемке. Каждый из участников должен направить европротокол своему страховщику в течение 5 дней после ДТП.

И уже много лет всякие европейские советы и организации принимают решения явно направленные против. Комментировать (9) Читать полностью Юрист Мартынюк Виталий Владимирович 07.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Кто осуществляет юрисдикцию на континентальном шельфе?
Комментарии 2
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Агата

    Это не всегда встречается.

  2. queastonfear

    посмотрю для разнообразия ...